Los
diccionarios registran varias acepciones de la palabra
chatarra. La primera que da el DRAE, ³Escoria que deja el
mineral de hierro², que es la que aparece por primera vez en el
Diccionario Manual de la Real Academia, en 1927, seguida
de esta otra: ³Hierro viejo², no es exactamente la de uso más
común. Lo que más frecuentemente se llama chatarra
corresponde mas bien a la 2ª acepción del DRAE: ³|| 2. Conjunto
de trozos de metal viejo o de desecho, especialmente el hierro².
La ³escoria que deja el mineral de hierro² son los residuos que
quedan al fundir el hierro, y también las partículas que se
desprenden y quedan en el fondo de la fragua, cuando el hierro
se calienta al rojo vivo para trabajarlo a golpes de martillo
sobre el yunque. Esta escoria se llama también moco de hierro
o moco de herrero, tiene un hermoso color gris empavonado
y en mi ya lejana infancia se acostumbraba poner trozos de ella
en las tinajas que contenían el agua de beber, porque ayudaban a
conservarla fría.
Pero a partir de aquellas definiciones la palabra se ha
enriquecido semánticamente, adoptando diversos significados,
sobre todo en el lenguaje coloquial. Es frecuente, por ejemplo,
llamar chatarra a una ³Máquina o aparato viejo que ya no
funciona² (DRAE), o, agrego yo, que funciona mal: ³Oye, vale,
ese carro tuyo es una chatarra. Cámbialo por uno nuevo²;
³Fulano chocó y el carro quedó vuelto chatarra².
También se usa este vocablo para designar un ³Conjunto de
monedas metálicas de poco valor² (Ibídem), es decir, lo que en
lenguaje popular venezolano llamamos un chichero o un
cherechere o seresere, y en España calderilla.
Se usa igualmente chatarra en lenguaje coloquial para
referirse despectivamente a las joyas baratas y de escaso valor,
conocidas también como bisutería. Y asimismo para
designar el ³Conjunto de condecoraciones o de joyas que lleva
alguien² (Ibídem): ²Al dictador Trujillo, de República
Dominicana, lo llamaban Chapita porque le encantaba llevar la
pechera cubierta de chatarra².
Y una expresión más nueva, pero que ya se usa con frecuencia, es
comida chatarra, para referirse a la comida informal, de
baja calidad, también llamada comida rápida. El DRAE
señala la expresión comida chatarra como propia de México
y Uruguay, pero de hecho se usa igualmente en Venezuela, y
presumo que en otros países. En esta frase, por cierto, el
sustantivo chatarra se usa como apósito o en
aposición, pues se trata de un sustantivo que, unido a otro
sustantivo, hace oficio de adjetivo y le sirve de complemento.
En estos casos el sustantivo en aposición va siempre en
singular, aunque el sustantivo al que complementa vaya en
plural: ³A él le encantan las comidas chatarra².
No es inusitado que popularmente se aplique el vocablo
chatarra a personas, y no sólo a cosas. De un sujeto viejo,
torpe e ineficaz, esos que comúnmente llamamos vejestorio, suele
decirse ³Ese viejo no sirve para nada, es una chatarra².
Chatarra es de origen vasco; deriva de txatarra,
que en vascuence significa lo viejo, y es diminutivo de
zatar, con valor de andrajo, trapo (Corominas).

|