Inicio | Editor | Contáctenos 
 
Webarticulistas
Manuel Malaver
Eli Bravo
Luis  DE LION
Roberto Palmitesta
Lucy Gómez
Alexis Márquez Rodríguez
Ted Córdova-Claure
Antonio Sánchez García
Aníbal Romero
Charles Cholaleesa
 
 
 
 
 
 
 
 

 

referencement

 


 
 

El Verbo Haber (2) 
por Alexis Márquez Rodríguez
martes, 21 junio 2005

 
En el artículo anterior cometí un error, un lapsus cálami. Al referirme a la frase con que se anuncia la elección de un nuevo papa escribí Habemus papa, cuando debí escribir Habemus papam, pues se trata de un verbo y su objeto directo, que en Latín debe ir en acusativo. La observación, para mi asombro, sólo me fue hecha por dos amables lectores, una grande y querida amiga, y un caballero que es un atento lector. Seguramente muchos otros percibieron el error, pero no se animaron a mostrármelo. Agradezco a los dos primeros, y no puedo agradecer el silencio de los otros. Aprovecho para advertir que yo no sé Latín, aunque recuerdo algunos pocos rudimentos de lo que trataron de enseñarme, en el viejo Instituto Pedagógico, los inolvidables Pepito Ayala y el padre Manuel Montaner, suficientes para saber que  lo escrito por mí fue un error, atribuible a un descuido imperdonable.

Quiero también dar respuesta a un lector que, desde Valdivia (Chile), me pregunta el sentido de la expresión ³ha lugar², común en el lenguaje forense para indicar un juez que el pedimento de una parte en juicio es pertinente, y por ello se concede. Correlativamente, ³no ha lugar² significa que lo demandado no es pertinente, y por tanto se niega. Ha es una variante de la 3ª persona  singular del presente de indicativo de haber, que se alterna con hay. Generalmente hay se usa cuando el verbo haber significa existir: hay dinero, hay personas, hay momentos, etc. Ha se usa principalmente cuando haber significa tener: ha lugar, literalmente significa tiene lugar, o sea, que el pedimento tiene validez, se justifica, se concede. O lo contrario, si se trata de no ha lugar. La forma ha se usa también cuando se trata de tiempo transcurrido: ³ha mucho tiempo que no lo veo², y aquí equivale al verbo hacer, y puede  sustituirse por este: ³hace mucho tiempo que no lo veo².

Ya sabemos que cuando haber es impersonal, con significado de ocurrir, existir, estar, hallarse, etc., sólo se conjuga en 3ª persona singular. Por tanto, son impropias y deben evitarse expresiones como ³habían varias mujeres², ³hubieron muchos robos², ³habrán personas importantes², ³habremos muchos en la reunión², ³habemos veinte entre hombres y mujeres², etc. En cambio, todas esas flexiones son válidas cuando haber actúa como auxiliar de otro verbo para formar sus tiempos compuestos: ³habían llegado muchas mujeres², ³después de que hubieron comido salieron a pasear², ³a esta hora ya habrán terminado², ³hasta hoy habremos visitado como diez empresas², ³ya hemos (en lugar de habemos) leído lo que se nos asignó², etc. Esto, según vimos, es posible porque en estas frases no se trata del verbo haber, sino del verbo auxiliado: llegar, comer, terminar, visitar, leer.

Haber
tiene muchos usos: 1) Con el infinitivo de otro verbo puede indicar deber, obligación o conveniencia: ³Hay que salir temprano²; Él ha de hacer lo que se le ordene²; ³Habrá que tener paciencia² 2) Equivale a pasar u ocurrir algo: ³Hubo una batalla campal²; ³Habrá mucho de qué hablar². 3) Estar algo en un lugar: ³Hay dinero en la caja²; ³Había pocas personas². 4) Locución habitual para responder a una manifestación de gratitud: ³No hay de qué². 5) Tener: ³No las ha todas consigo²; 6) Locución para indicar que algo no es cierto: ³No hay talŠ²; 7) Locución condicional para indicar una situación entre cierta y dudosa: ³Los corruptos, si los hay, deben ser castigados²;  ²Al oír los disparos, si los hubiere, la gente debe  echarse al suelo². 8)  Una locución clásica de carácter exclamativo, muy popular en Venezuela, es ³¡Ah mal haya!², para expresar deseo, añoranza, evocación, dolor, lamento: ³¡Ah malhaya un trotecito / que no terminara nunca!. / ¡Ah malhaya quien hallara / aquello que nadie busca!². (Copla popular glosada por Alberto Arvelo Torrealba en su libro Glosas al cancionero, tomada de la novela Cantaclaro, de Rómulo Gallegos). Suele escribirse también ³¡A malhaya!² y ³¡Ah malhaya²!).
 

Vea de lunes a viernes, a las 11,30 a.m., el micro
CON LA LENGUA EN ONDA
,  por la emisora Radio Onda, 107.9 FM, en el programa de Mari Montes.

 

*

 Artículo publicado en el vespertino Tal Cual, edición del martes 21, junio 2005

 
 
 
© Copyright 2005 - WebArticulista.net - Todos los Derechos Reservados.