Cuando
alguien necesite buscar en un diccionario el significado de
una palabra, debe comenzar por el DRAE. Este es lo que podría
llamarse el diccionario oficial de nuestro idioma. Se trata de
un diccionario general, en el que sólo se busca el significado
de las palabras. Sin embargo, hay en él algunas breves
referencias etimológicas de muchos de los vocablos registrados
en sus páginas. Y a veces, también, ejemplos de uso, muy
útiles, aunque no con la abundancia que uno quisiera.
Pero es posible que el DRAE no satisfaga la necesidad del que
busca en sus páginas, bien porque el vocablo que requiere no
esté allí, bien porque la definición que se da sea oscura,
confusa o insuficiente. En tales casos hay que recurrir a
otros diccionarios. El más socorrido parece ser el Pequeño
Larousse Ilustrado, que es bastante bueno, se renueva
frecuentemente (la más reciente edición es de 2004) y, sobre
todo, tiene la parte histórico-geográfica, sumamente útil para
consultas rápidas y no muy minuciosas. Además, incluye algunos
útiles apéndices de frases célebres, refranes, etc.
De los diccionarios manuales me parece que el más
recomendable sigue siendo el CLAVE. Diccionario de uso del
español actual, al que, cuando se publicó por primera vez,
en 1996, califiqué de ³casi perfecto². Tiene la ventaja de que
es un diccionario múltiple, pues además de servir de
diccionario general, agrega en cada vocablo referencias
etimológicas, semánticas, de sintaxis, de uso, de ortografía,
etc. Además, registra neologismos que no han llegado todavía
al DRAE, y pone especial énfasis en definir los
extranjerismos usuales, definiéndolos como aceptables o
inaceptables.
En materia de uso, el Diccionario de uso del español,
en dos gruesos tomos, de doña María Moliner, sigue siendo
monumental, aunque está un poco atrasado, pues se publicó en
1966, aunque se hizo una revisión en 1980. Pero el atraso no
es en este caso muy perjudicial, pues, por ser un diccionario
de uso, pone especial énfasis más que todo en lo sintáctico,
y, como se sabe, la sintaxis es la parte del lenguaje que
menos cambia.
Muy moderno y recomendable es también el Diccionario de uso
del español de América y España VOX, publicado en 2002,
obra colectiva muy completa, en algunos casos exhaustiva, con
abundantes ejemplos de uso del idioma, generalmente sacados de
obras de autores muy competentes en materia de lenguaje.
Igualmente recomendable es el también monumental Diccionario
del español actual, de Manuel Seco, Olimpia Andrés y
Gabino Ramos, en dos grandes tomos, muy detallado y de
actualidad, igualmente abundoso en ejemplos de buen uso del
lenguaje, extraídos principalmente de libros de autores bien
seleccionados y de publicaciones periódicas. De este
excelente diccionario se ha hecho también una versión
resumida, publicada en un solo tomo.
Un diccionario que sigue siendo sumamente útil es el
venerable Diccionario ideológico de la lengua española,
de don Julio Casares, publicado por primera vez en 1959. Lo
que lo mantiene en vigencia es que, aparte de la sección
general, en la que se definen las palabras, contiene también
una sección donde se manejan los vocablos agrupados en
familias de palabras, en la cual se registran en columnas los
vocablos que poseen alguna afinidad semántica, lo que suple
con ventajas la función de un diccionario de sinónimos. Sólo
es de lamentar que no figuren en él muchas palabras de uso
actual, pero que no lo eran cuando se escribió el diccionario.
En cuanto a diccionarios etimológicos, el más autorizado sigue
siendo el Diccionario crítico etimológico de la lengua
castellana, de Joan Corominas, inicialmente publicado en
cuatro voluminosos tomos, llevados posteriormente a seis.
Hay, además, un resumen en un tomo, Breve diccionario
etimológico de la lengua castellana, muy útil para la
consulta rápida y no muy exigente.
Existen muchos otros diccionarios de gran calidad, entre ellos
los especializados, que no mencionamos por falta de espacio.
Pero debo advertir que no hay uno solo que sea perfecto. La
naturaleza misma de lo que es un diccionario lo aleja
necesariamente de la perfección.
Oiga el próximo viernes, a las 4 p.m., por Radio ONDA,
la superestación, el programa especial El lenguaje y las
costumbres de la Navidad, con Alexis Márquez Rodríguez y
Mari Montes.
* |
Artículo publicado en
el vespertino
Tal Cual, edición del
martes 20, diciembre 2005 |
|