Púyalo
por Alexis Márquez Rodríguez
domingo,
16 octubre 2005
|
|
Una
querida y muy admirada amiga me pregunta sobre el significado de
la expresión coloquial, muy venezolana, ³!Púyalo, que va en
bajada¡². Hoy no se oye tanto como hasta hace algunos años,
pero sigue siendo utilizada en determinadas ocasiones.
El DRAE define el verbo puyar como ³Herir con la puya², y
lo da como propio de Colombia, Costa Rica, Honduras, Nicaragua,
Panamá y Venezuela. También registra otras acepciones:
³Estimular (incitar)², marcándola como propia de Colombia, Costa
Rica, Honduras, Nicaragua y Panamá. En lo cual se queda corto,
porque esta acepción también se da en Venezuela. Igualmente
incluye el DRAE la acepción ³Dicho de un hombre: Realizar el
coito², limitando su uso a Cuba, con lo que nuevamente falla,
porque esa acepción también es usual en nuestro país. Igual
puede decirse de las acepciones 5ª y 6ª. En la 5ª dice: ³Herir
con arma blanca², usual en Venezuela, aunque el DRAE la limita a
El Salvador y Guatemala; en la 6ª vuelve a fallar, pues define
puyar como ³acelerar (accionar el acelerador de un
automóvil)² referida a El Salvador, que es asimismo de uso
corriente en Venezuela. Es esta acepción, precisamente, la que
da origen a la expresión ³¡Púyalo, que va en bajada!².
¡Púyalo!, sin más, es una expresión coloquial que se
emplea con el sentido de estimular o incitar a alguien a hacer
o continuar haciendo algo. Es muy común, aunque lo era más en
el pasado, en los mítines políticos, cuando gente del público
se la grita al orador, estimulándolo y animándolo en relación
con lo que está diciendo.
La frase completa, ³¡Púyalo, que va en bajada!², se aplica
originalmente para estimular o inducir al chofer de un automóvil
a que lo acelere. Allí el verbo en imperativo significa que
puye, es decir, que pise el acelerador, o sea, la
chancleta, como popularmente se le dice en Venezuela, por la
semejanza del pedal acelerador con una chancleta o calzado
rústico. Lo de ³que va en bajada² es un agregado semihumorístico,
sobreentendiéndose que, obviamente, si el automóvil va en una
bajada, al acelerarlo correrá más rápidamente que si fuese en
plano o en subida. Pero de esa denotación original la frase pasa
a ser utilizada en general, metafóricamente, con propósito de
animar o estimular a alguien en lo que está haciendo, aunque no
tenga nada que ver con el automóvil.
Puyar con el significado de realizar el coito se usa en
Venezuela, pero no mucho. En cambio, sí es común calificar de
puyón al donjuan, al mujeriego: ³Ten cuidado con ese tipo,
que es muy puyón², le aconseja alguien a una amiga.
También se usa en nuestro país la expresión ³ojos puyúos²,
referida a los ojos de mirada penetrante, especialmente en
ciertas circunstancias: ³A ese tipo en cuanto ve unos centavos
se le ponen los ojos puyúos².
Puyar viene del latino pugia, y este de pugio,
puñal.
Oiga de lunes a viernes, a las 11,30
a.m., CON LA LENGUA EN ONDA, por ONDA 107.9 FM,
la superestación, en el programa de Mari Montes.
|
|