Desmadre
por Alexis Márquez Rodríguez
domingo, 4
diciembre
2005
|
|
Como
hecho curioso, desmadre es palabra compuesta, formada
por el prefijo des-, con valor de fuera de, y el
sustantivo madre, pero en este caso no con el significado
de mujer que ha parido (DRAE), sino con el de lecho de
un río o arroyo. Desmadrarse, así, sería
desbordarse, saIirse de madre o de cauce un río o
un arroyo. Sin embargo, el sustantivo desmadre, y el
verbo desmadrar a que da origen, no se usan habitualmente
en ese sentido, sino con un significado metafórico, que se ha
lexicalizado hasta el punto de ser el que aparece en el DRAE,
mientras que se silencia el otro.
En efecto, desmadrar, dice el DRAE, es, en primer lugar,
³Separar de la madre las crías del ganado para que no mamen².
Pero en nuestro país no es usual que se emplee con ese
significado, y en su lugar se usa destetar, y también el
sustantivo destete, tanto en relación con los niños
lactantes como con las crías del ganado.
Lo común en Venezuela es que empleemos desmadre con el
sentido de ³Exceso desmesurado en palabras o acciones² (DRAE),
que se relaciona con la 3ª acepción que este diccionario
registra del verbo desmadrarse: ³Conducirse sin respeto
ni medida, hasta el punto de perder la mesura y la dignidad².
También es usual entre nosotros la acepción ³Juerga
desenfrenada², que el DRAE registra en último lugar: ³Esa fiesta
fue un verdadero desmadre². En ambos casos la connotación
que se da al verbo desmadrar, especialmente en su forma
pronominal, desmadrarse, es indudablemente metafórica,
por comparación con la acción de desbordarse el río o
salirse de madre o de cauce. En el caso de ³perder la
mesura y la dignidad², y hablar con un lenguaje procaz, grosero,
obsceno o insultante, sobre todo cuando es en público y a través
de medios masivos de comunicación, es obvio que pueda hablarse
de desbordamiento, de incontención, en comparación metafórica
con un río que se sale de madre y produce efectos
desastrosos. Aunque en menor medida y con una importante
diferencia, también una ³juerga desenfrenada² es comparable a la
salida de madre del río o el arroyo.
El Diccionario del habla actual de Venezuela, de Rocío
Núñez y Francisco Javier Pérez, registra asimismo, como usual en
Venezuela, desmadrarse o ³esmadrarse² con el
significado de ³Ir (Š) un vehículo a gran velocidad², y también
con el de ³Golpearse o caerse². Este mismo diccionario trae
igualmente el adjetivo desmadrado, y lo define como
³Persona que hace mal a otra². En Cuba también se usa
desmadrado, con el significado de ³Persona despreciable por
sus acciones bajas y reprobables. 2. Se usa para insultar a una
persona o referirse a ella juzgando su conducta como carente de
escrúpulos², sinónimo de malparido, según leemos en el
magnífico Diccionario del español de Cuba, de Gisela
Cárdenas Molina, Antonia María Tristá Pérez y Reinhold Werner (Gredos.
Madrid; 2000). Malparido también se dice en Venezuela,
aunque no es muy frecuente, y como cosa curiosa no figura en los
diccionarios de venezolanismos que yo conozco.
Oiga de lunes a viernes, a las 11,30
a.m., el micro CON LA LENGUA EN ONDA, por RADIO ONDA
107.9 FM, la superestación, en el programa de Mari Montes.
|
|