Inicio | Editor | Contáctenos 
 
Webarticulistas
Manuel Malaver
Eli Bravo
Luis  DE LION
Roberto Palmitesta
Lucy Gómez
Alexis Márquez Rodríguez
Ted Córdova-Claure
Antonio Sánchez García
Aníbal Romero
Charles Cholaleesa
 
 
 
 
 
 
 
 

 

referencement

 


 
 

Capachero 
por Alexis Márquez Rodríguez
domingo, 03 julio 2005

 
En principio, capachero es el nativo de Capacho, población del Estado Táchira, en Venezuela. Hoy llevan ese nombre dos poblaciones: Capacho Viejo y Capacho Nuevo, rebautizados Independencia y Libertad, pero sin que se haya olvidado ni dejado de usar los nombres primitivos. Sin embargo, el DRAE no registra el gentilicio, sino algo muy distinto: ³capachero, ra. Persona que hace o vende capachos. || 2. Porteador de alguna mercadería en capachos². Y de capacho dice, entre otras cosas: ³Espuerta de juncos o mimbres que suele servir para llevar fruta (Š)².

Pero capachero tiene en Venezuela una connotación muy  diferente. El Diccionario del habla actual de Venezuela, de Francisco Javier Pérez y Rocío Núñez, dice: ³capachero. Coloq. Aplicado a una persona, que tiene modales ordinarios. 2. Coloq. Aplicado a una persona, que tiene mal carácter y que busca entablar pelea o discusión con los demás². Por su parte, en el Diccionario de venezolanismos, de María Josefina Tejera et al, hallamos: ³capachero. Natural de Capacho Viejo o de Capacho Nuevo, población del estado Táchira. 2. fig. Se dice de la persona brusca y camorrera². El profesor Ángel Rosenblat es más preciso: ³En Caracas y en gran parte del país se llama así [capachero] al pendenciero, escandaloso, fanfarrón o groseroŠ-³ (Buenas y malas palabras. En Biblioteca Ángel Rosenblat. Vol. II. Monte Ávila Editores. Caracas, 1989. p. 186). Y don Lisandro Alvarado: ³CAPACHERO, A: Pendenciero, perdonavidas, buscarruidos. Úsase en Caracas².  (Glosario del bajo español en Venezuela. Primera parte. Acepciones especiales. En: Obras completas de Lisandro Alvarado.  Vol. II. Ministerio de Educación. Caracas; 1954. p. 116).

Este significado, evidentemente peyorativo, del adjetivo capachero tiene su origen en tiempos del vesánico y corrupto dictador Cipriano Castro, que gobernó despóticamente a Venezuela entre 1899 y 1908. Castro era de Capacho Viejo (Independencia), y allí, en la plaza del pueblo, después de invadir con sesenta hombres el territorio venezolano desde Cúcuta, lanza las primeras consignas de la llamada ³Revolución Restauradora², que en pocas semanas lo lleva de triunfo en triunfo hasta Caracas, donde asume el poder de manera omnímoda.

Castro se trae de Capacho una partida de secuaces, con los  cuales forma una especie de guardia pretoriana, que muy pronto se destaca por la agresividad y el atropello contra quienes se oponían al dictador, y aun contra personas políticamete indiferentes, y como reacción se extiende la expresión capachero para referirse a aquella policía primitiva y semisalvaje. De ahí luego se amplía el valor semántico del vocablo, y se hace sinónimo de pendenciero, atropellador, ordinario, escandalosoŠ

Capachero es hoy palabra muy poco usada en Venezuela, y hasta desconocida para las nuevas generaciones. Quizás valga la pena rescatarla y restituirle su vigencia y uso, tanto por su estirpe histórica, como por la gran fuerza expresiva que tiene. Además, el tipo psicológico que describe dicha palabra no sólo existió en el pasado, sino que existe hoy y seguirá existiendo siempre. Si los medios de comunicación y los cuentistas y novelistas la usan de manera oportuna y pertinente, con seguridad volverá a adquirir vigencia.   

Según Corominas capacho es de origen dialectal mozárabe, probablemente derivado del vocablo del Latín vulgar capaceum, que a su vez proviene del verbo latino capere, ³contener². Este origen corresponde, obviamente, a la acepción castiza del vocablo en el  idioma castellano, referente a cierto tipo de espuerta (cesta) para llevar frutas u otras cosas. Pero no hay duda de que el capacho venezolano, que es nombre propio geográfico y también nombre de  una planta que da una flor muy vistosa conocida con ese mismo nombre, viene también de allí, posiblemente porque en el pueblo de Capacho, famoso asimismo por sus artesanías, se fabricaban o fabrican cestas de ese tipo.

No olvide oír de lunes a viernes, a las 11,30 a.m., el micro CON LA LENGUA EN ONDA, por Radio  Onda, 107.9 FM,
en el programa de Mari Montes.

 
 
 
© Copyright 2005 - WebArticulista.net - Todos los Derechos Reservados.