Para
mi amiga Aixa Armas
En
estos días, un animado intercambio de opiniones entre varias personas en
INTERNET ha revivido una vieja controversia, acerca del significado de la
palabra libertario. Uno de ellos suele escribir sobre temas políticos empleando
como seudónimo dicha palabra, en el entendido de que la misma significa amante
de la libertad. Otro de los intercontertulios le ha señalado lo que considera un
error, porque libertario no significaría tal cosa, sino algo así como anarquista,
e incluso libertino.
En efecto, el DRAE define libertario como un adjetivo que califica a la persona
que ³Defiende la libertad absoluta y por lo tanto, la supresión de todo gobierno
y de toda ley². Y a renglón seguido remite al término comunismo. Esta definición,
que es la que se da ya en la primera aparición del vocablo en el DRAE, en su
edición manual de 1927, se mantiene hasta el presente, y se repite casi sin
variación alguna en todos los demás diccionarios. Algunos le dan como sinónimos
ácrata, anárquico, anarquista. Incluso un diccionario excelente y muy moderno,
el Diccionario de uso del español de América y España VOX, relaciona libertario
con libertarismo, y de este dice: ³Doctrina política que pretende la
desaparición del Estado y de sus organismos e instituciones representativas y
defiende la libertad del individuo por encima de cualquier autoridad². Y el
Pequeño Larousse ilustrado (10ª ed. 2004) habla de una ³rama comunista del
anarquismo, llamada también comunismo libertario².
Pero el amigo que usa como seudónimo el vocablo libertario se mantiene en sus
trece, y arguye que la definición del DRAE y demás diccionarios está equivocada.
En realidad, no es que la definición de los diccionarios esté equivocada, sino
que es incompleta. Porque si bien esa definición es válida, en Venezuela, y
presumo que en otros países, libertario significa también referente o relativo a
la libertad, y estirando un poco el concepto, podríamos extender este
significado hasta el de amante de la libertad. Tal es el caso cuando decimos,
por ejemplo, ³las ideas libertarias de Simón Bolívar², o ³el sentimiento
libertario de los venezolanos². En ambas frases libertario no tiene nada que ver
con anarquismo ni con comunismo, y el que esos significados no figuren en el
DRAE no quiere decir que no existen o que no son válidos.
No es este el único caso de un
vocablo que tiene un significado general, registrado en el DRAE, pero que en
Venezuela u otros países significa algo distinto. Pantano, por ejemplo, para
nosotros es sinónimo de barro o lodo. Pero el DRAE dice que pantano es una ³Hondonada
donde se recogen y naturalmente se detienen las aguas, con fondo más o menos
cenagoso. || 2. Gran depósito artificial de agua. || 3. Dificultad, óbice,
estorbo grande². Es decir, pantano es lo que nosotros llamamos un charco, una
laguna o una represa. Otro ejemplo es la palabra chola. El DRAE define chola
como una voz coloquial sinónimo de cholla, y a esta como ³Cabeza (parte superior
del cuerpo). || 2. Entendimiento, juicio². Pero en Venezuela chola es otra cosa:
en algunas regiones del país se le dice así a una chancleta, pantufla u otro
tipo de calzado de uso casero, distinto del zapato; en otras regiones, usada en
plural, son los testículos. Un tercer ejemplo: mesonero significa, según el DRAE,
³Perteneciente o relativo al mesón², que es ³un establecimiento típico, donde se
sirven comidas y bebidas². Pero en Venezuela mesonero es la persona que sirve al
público en bares y restaurantes, y esta acepción ya ha sido registrada en el
DRAE como venezolanismo. Los ejemplos podrían multiplicarse.
Por otra parte, nada hay en la palabra libertario que indique que necesariamente
debe signficar lo que dicen los diccionarios. Este signifcado ha sido, sin duda,
producto del uso, pues etimológicamente no tiene por qué ser así. En efecto,
libertario es una palabra compuesta con el sustantivo libertad y el sufijo ario.
Ahora bien, este sufijo, según la costumbre y tal como lo registra el DRAE,
³Forma adjetivos que indican relación con la base derivativa. Bancario,
embrionario. || 2. Forma sustantivos que significan, entre otras cosas,
profesión. Boticario, ferroviario. || 3. Se refiere a la persona a quien se cede
algo. Concesionario. || 4. Señala el lugar donde se guarda lo significado por el
primitivo. Campanario, relicario². Como se ve, el valor de libertario como lo
referente a la libertad está perfectamente establecido en al primera acepción
del sufijo ario. Y por si fuera poco, ninguna de las otras acepciones comprende
el significado de libertario como sinónimo de anárquico o comunista, a menos que
se acoja al impreciso ³entre otras cosas² de la 2ª acepción.
De modo que es perfectamente
válido usar libertario como lo relativo a la libertad, e incluso como sustantivo
que designa al amante de la libertad. Y por ello hay que pedir a la Real
Academia que en futuras ediciones del diccionario incluya esa definición como
venezolanismo, o como americanismo si, como es de suponer, se usa del mismo modo
en otros países de nuestro continente. Ya lo dijo don Andrés Bello, con su
inmensa sabiduría, en el Prólogo de su Gramática: ³Chile y Venezuela tienen
tanto derecho como Aragón y Andalucía para que se toleren sus accidentales
divergencias, cuando las patrocina la costumbre uniforme y auténtica de la gente
educada².
|