La
palabra
brejetero, que muchos prefieren escribir con ³g²,
bregetero, no figura en el DRAE, pero sí en el muy moderno Diccionario
de uso del español de América y España VOX: ³Venez.
[persona] Que es molesto, inoportuno o se inmiscuye en los
asuntos de los demás: Es un brejetero, no deja de molestarme
con preguntas sobre mi vida². También lo registra la
venerable Nueva Enciclopedia Sopena. Diccionario ilustrado de
la lengua española (1952): ³Amér. En Venezuela:
chismoso. Enredador, inoportuno².
Tampoco aparece en el Diccionario de americanismos de
Marcos A. Morínigo, ni en los varios diccionarios regionales de
América que he consultado. Pero sí lo hallamos en el
Diccionario de americanismos de Alfredo N. Neves, marcado
como venezolanismo, y en Americanismos. Diccionario
ilustrado, de Sopena, que no señala la ubicación geográfica
de los vocablos que define.
Al parecer, pues, brejetero es un venezolanismo, que hoy
no se usa tanto como en el pasado aún reciente, y que vale la
pena revivir, por la fuerza expresiva y la sonoridad que tiene.
Recuerdo que mi madre lo empleaba mucho, allá por los años 40:
³Esa mujercita es una brejetera², ³¡Muchacho, no seas tan
brejetero!², y, en general, era de uso común.
El Diccionario de venezolanismos, de María Josefina
Tejera y colaboradores, lo define así: ³Quisquilloso. 2. Se dice
de quien interfiere en asuntos ajenos o se atribuye tareas que
no le corresponden. 3. Se dice de persona aspavientosa,
presuntuosa. 4. Embustero². El Diccionario del habla actual
de Venezuela, de Rocío Núñez y Francisco Javier Pérez, lo
hace de modo parecido: ³Persona que se inmiscuye en los asuntos
de los demás. 2. Mentiroso. 3. Persona molesta e inoportuna. 4.
Persona que da muestras de falta de cordura o de seriedad en su
comportamiento². En ambos diccionarios se le atribuye al vocablo
carácter coloquial. Don Lisandro Alvarado, en su imprescindible
Glosarios del bajo español en Venezuela (Segunda
parte. Neologismos y arcaísmos), es mucho más parco en su
definición, pero muy preciso: ³BREJETERO: Enredador, gárrulo,
importuno² (Gárrulo aquí equivale a hablador, charlatán). Al
parecer, el profesor Rósenblat no se ocupó de este vocablo en
sus Buenas y malas palabrasŠ.
Es curioso que un vocablo como brejetero tenga tan
variadas acepciones. En el Diccionario de venezolanismos
se señalan cada una de las diversas definiciones como propias de
una regíón determinada. Pero, en general, hay como una especie
de consenso en todo el país en cuanto al sentido despectivo del
término. Y en lo referente a su contenido semántico, son
numerosas las palabras de uso común en Venezuela que le son
equivalentes: entrépito, metiche, arbolario, pretencioso,
pedante, faramallero, intrigante, lenguaraz, impertinente,
vocinglero, parlanchín, charlatán, pantallero, farsante,
hablachento, hablador, hablantinoso, chismoso, verborreico,
entremetido, entrometido, maquinador, chanchullero,
ladilloso, etc.
Es difícil precisar el origen de un vocablo como brejetero.
Algunos de los diccionarios arriba citados registran también
brejete y brejetería, pero sin precisar tampoco su
origen de manera inequívoca. De brejete se lee en la
Nueva Enciclopedia Sopena: ³En la República Dominicana,
bochinche, escándalo², y de brejetería: ³En Colombia,
chisme, cuento². Esta Enciclopedia da brejetero
como derivado de brejete. Mi impresión es que
brejetero, posiblemente derivado de brejete, es uno
de esos vocablos de formación expresiva, una especie de
ocurrencia lingüística que, en principio, no significan nada, y
por ello mismo son susceptibles de adquirir, con el uso,
diversos significados.
|